| Changes in consonants: | 0 | ||||||||||||
| Changes in vowels: | 1 | ||||||||||||
| Changes in accents: | 7 | ||||||||||||
Changes in transcription notes:
|
2 | ||||||||||||
| Changes in word tags: | 0 | ||||||||||||
| Merges/Splits/RemoveQK of words: | 0 | ||||||||||||
| Total text changes: | 10 | ||||||||||||
| Property | Count | % |
|---|---|---|
| Number of change items with analysis tags: | 9 | 100% |
| UXLC now agrees with BHL (aBHL): | 5 | 56% |
| UXLC now agrees with BHL Appendix A (aBHLA): | 0 | 0% |
| UXLC now agrees with either BHL or BHL Appendix A: | 5 | 56% |
| UXLC now disagrees with both BHL texts: | 4 | 44% |
References to Miqra According to the Masorah (MAM) in these changes are to the Sefaria MAM available when the change was entered. This version can be viewed via the Links list on any book page. The Sefaria MAM is not as up-to-date as the Hebrew Wikisource Miqra According to the Masorah, however.
References to BHL in these changes are to Aron Dotan's Biblia Hebraica Leningradensia, 2001. The body text (BHL) represents Dotan's eclectic understanding of the Masorah; BHL Appendix A contains his detailed notes about the LC text itself. BHL Appendix A influences, but does not determine, the UXLC transcription. Extracts from the BHL Foreword are available in the Supplements area.
References to Breuer-DM in these changes are to the sections titled "The Text and its Sources" (הנוסח ומקורותיו) in various volumes of the Da'at Miqra (דעת מקרא) series published by Mosad HaRav Kook.
2026.04.10 - 1
| Josh 10:24.20 | Ben Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Remove sheva from vav; reduce doubled dagesh on vav to a single dagesh. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | הֶהָלְכ֣וְּּ | הֶהָלְכ֣וּ |
| Unicode | he segol he qamats lamed sheva kaf munah vav dagesh dagesh sheva | he segol he qamats lamed sheva kaf munah vav dagesh |
| This a correction to the correction file of 2024.10.19 - Changes.xml file, change date 2024.07.08 - 3 that added the extra dagesh and sheva erroneously. BHL has retains the final aleph and has no qere/ketive pair for this word. BHLA has no entry for this verse. |
Type: vowel
2026.04.10 - 2
| Jer 51:9.2 | Ben Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Change munah to mahapakh under the pe. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | רִפִּ֣ינוּ | רִפִּ֤ינוּ |
| Unicode | resh hiriq pe dagesh hiriq munah yod nun vav dagesh | resh hiriq pe dagesh hiriq mahapakh yod nun vav dagesh |
| In the body text the last letter may appear to be a single ayin; however, the last two two letters of this word are nun, vav, as seen from the qere letters in the margin. The mahapakh is very clear. BHL has a mahapakh under the pe. BHLA has no entry for this verse. |
Type: accent
2026.04.10 - 3
| Jer 49:19.11 | Ben Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Change qadma over tsadi to pashta. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אֲרִיצֶ֨נּוּ֙ | אֲרִיצֶ֙נּוּ֙ |
| Unicode | alef hataf-patah resh hiriq yod tsadi segol qadma nun dagesh vav dagesh pashta | alef hataf-patah resh hiriq yod tsadi segol pashta nun dagesh vav dagesh pashta |
| A pashta is a post-fix accent. When two post-fix accents occur in the same word the first post-fix accent is called an "accent helper" because it shows where the accent is actually to be placed in the word. The shift from a qadma accent to a pasha accent requires a leftward shift of the symbol by one half of the letter's width. It's NOT perceptible with some fonts. BHL has a distinct pashta over the tsadi. BHLA has no entry for this verse. |
Type: accent
2026.04.10 - 4
| 2 Sam 11:11.10 | Ben Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Remove qadma from nun, place pashta on yod. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וַאדֹנִ֨י | וַאדֹנִי֙ |
| Unicode | vav patah alef dalet holam nun hiriq qadma yod | vav patah alef dalet holam nun hiriq yod pashta |
| The accent is clearly on the yod, not the nun. The mark is post-positive and should be a pashta rather than a qadma. BHL has a qadma on the nun. BHLA has no entry for this verse. |
Type: accent
2026.04.10 - 5
| Judg 21:16.1 | Ben Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Remove qadma on resh; place a pashta on the final vav. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | וַיֹּֽאמְר֨וּ | וַיֹּֽאמְרוּ֙ |
| Unicode | vav patah yod dagesh holam meteg alef mem sheva resh qadma vav dagesh | vav patah yod dagesh holam meteg alef mem sheva resh vav dagesh pashta |
| The accent is on the vav and must be a pashta. Do not mistake the tipeha of Judges 21:15.7 on the preceding line as being a pashta/qadma. This change proposal was suggested by results from a run of Richard Goerwitz's accent grammar checker on a recent (2020) Groves Center text. For more information, see Ben Denckla's "Goerwitz Run on WLC" at https://bdenckla.github.io/wlc-utils/accgram/goerwitz.html. BHL has a qadma over the resh. BHLA has no entry for this verse. |
Type: accent
2026.04.10 - 6
| 2 Chr 24:27.3 | Ben Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Remove gershayim over the resh. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | יִ֧רֶ֞ב | יִ֧רֶב |
| Unicode | yod hiriq darga resh segol gereshayim bet | yod hiriq darga resh segol bet |
| The photo facsimile shows no accent over the resh. BHL has no gershayim in this word. BHLA has no entry for this verse. This change proposal was suggested by results from a run of Richard Goerwitz's accent grammar checker on a recent (2020) Groves Center text. For more information, see Ben Denckla's "Goerwitz Run on WLC" at https://bdenckla.github.io/wlc-utils/accgram/goerwitz.html. |
Type: accent
2026.04.10 - 7
| Judg 11:24.7 | Ben Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Markings under the tav are indistinct. Add note 't'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | |
|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | אוֹת֥וֹ |
| Unicode | alef vav holam tav merkha vav holam |
| The text is of poor quality here. The darker northeast-to-southwest could be a merkha; however, it is a geresh from the following line, Judg 11:25.3. With imagination, an extremely slight southeast-to-northwest line emerges from the upper portion of the putative merkha; this accent could be a munah. This change proposal was suggested by results from a run of Richard Goerwitz's accent grammar checker on a recent (2020) Groves Center text. For more information, see Ben Denckla's "Goerwitz Run on WLC" at https://bdenckla.github.io/wlc-utils/accgram/goerwitz.html. BHL has merkha under the tav. BHLA has no entry for this verse. |
Type: NoTextChange
2026.04.10 - 8
| Jer 10:3.11 | Ben Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Change merkha to meteg under the dalet. Add note 'm'. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | יְדֵ֥י־ | יְדֵ֥י־ |
| Unicode | yod sheva dalet tsere merkha yod maqaf | yod sheva dalet tsere merkha yod maqaf |
| The line beneath the dalet lacks the northeast-to-southwest inclination of a merkha. This change proposal was suggested by results from a run of Richard Goerwitz's accent grammar checker on a recent (2020) Groves Center text. For more information, see Ben Denckla's "Goerwitz Run on WLC" at https://bdenckla.github.io/wlc-utils/accgram/goerwitz.html. BHL has a meteg under the dalet. BHLA has no entry for this verse. |
Type: accent
2026.04.10 - 9
| Jer 46:4.6 | Ben Denckla bdenckla@alum.mit.edu |
Change merkha under kaf to meteg. |
Credit: Sefaria.org. |
| Reference | Change | |
|---|---|---|
| Text(Taamey D Web, 40pt) | בְּכ֥וֹבָעִ֑ים | בְּכֽוֹבָעִ֑ים |
| Unicode | bet dagesh sheva kaf merkha vav holam bet qamats ayin hiriq etnachta yod final-mem | bet dagesh sheva kaf meteg vav holam bet qamats ayin hiriq etnachta yod final-mem |
| The line under the kaf lacks the northeast-to-southwest inclination of a merkha. Its shortness also suggests a meteg. This change proposal was suggested by results from a run of Richard Goerwitz's accent grammar checker on a recent (2020) Groves Center text. For more information, see Ben Denckla's "Goerwitz Run on WLC" at https://bdenckla.github.io/wlc-utils/accgram/goerwitz.html. BHL has a meteg under the kaf. BHLA has no entry for this verse. |
Type: accent
2026.10.19