Proposed changes from UXLC 2.5 to UXLC 2.6

2026.10.19 - Changes.xml

Changes are entered by the publisher after consultation with their author.   How to suggest a text change.

9 Change items
Changes in consonants:0
Changes in vowels:1
Changes in accents:7
Changes in transcription notes:

Type 'c' :0
Type 'd' :0
Type 'm' :1
Type 'q' :0
Type 't' :1
Type 'y' :0
2
Changes in word tags:0
Merges/Splits/RemoveQK of words:0
Total text changes:10
0 "NoAction" change items are present. ( 0% )

Comparisons with BHL:

PropertyCount%
Number of change items with analysis tags:9100%
UXLC now agrees with BHL (aBHL):556%
UXLC now agrees with BHL Appendix A (aBHLA):00%
UXLC now agrees with either BHL or BHL Appendix A:556%
UXLC now disagrees with both BHL texts:444%
0 change items have no analysis tags.

Because the shape of Hebrew accents may have multiple, context-dependent names, Hebrew accents are specified by their Unicode names.


Change summary

Select Change item type:  


Change details

Access by clicking on "Date" link in the "Change summary" table above.

Selected changes refer to other sources to provide perspective:

References to Miqra According to the Masorah (MAM) in these changes are to the Sefaria MAM available when the change was entered. This version can be viewed via the Links list on any book page. The Sefaria MAM is not as up-to-date as the Hebrew Wikisource Miqra According to the Masorah, however.

References to BHL in these changes are to Aron Dotan's Biblia Hebraica Leningradensia, 2001. The body text (BHL) represents Dotan's eclectic understanding of the Masorah; BHL Appendix A contains his detailed notes about the LC text itself. BHL Appendix A influences, but does not determine, the UXLC transcription. Extracts from the BHL Foreword are available in the Supplements area.

References to Breuer-DM in these changes are to the sections titled "The Text and its Sources" (הנוסח ומקורותיו) in various volumes of the Da'at Miqra (דעת מקרא) series published by Mosad HaRav Kook.


2026.04.10 - 1

Josh 10:24.20 Ben Denckla
bdenckla@alum.mit.edu

Remove sheva from vav; reduce doubled dagesh on vav to a single dagesh.

Folio_127A

Column: 3

Line: 23

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

הֶהָלְכ֣וְּּ הֶהָלְכ֣וּ
Unicode he segol he qamats lamed sheva kaf munah vav dagesh dagesh sheva he segol he qamats lamed sheva kaf munah vav dagesh

This a correction to the correction file of 2024.10.19 - Changes.xml file, change date 2024.07.08 - 3 that added the extra dagesh and sheva erroneously.

BHL has retains the final aleph and has no qere/ketive pair for this word. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: vowel


2026.04.10 - 2

Jer 51:9.2 Ben Denckla
bdenckla@alum.mit.edu

Change munah to mahapakh under the pe.

Folio_274B

Column: 2

Line: 23

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

רִפִּ֣ינוּ רִפִּ֤ינוּ
Unicode resh hiriq pe dagesh hiriq munah yod nun vav dagesh resh hiriq pe dagesh hiriq mahapakh yod nun vav dagesh

In the body text the last letter may appear to be a single ayin; however, the last two two letters of this word are nun, vav, as seen from the qere letters in the margin. The mahapakh is very clear.

BHL has a mahapakh under the pe. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2026.04.10 - 3

Jer 49:19.11 Ben Denckla
bdenckla@alum.mit.edu

Change qadma over tsadi to pashta.

Folio_273A

Column: 2

Line: 23

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אֲרִיצֶ֨נּוּ֙ אֲרִיצֶ֙נּוּ֙
Unicode alef hataf-patah resh hiriq yod tsadi segol qadma nun dagesh vav dagesh pashta alef hataf-patah resh hiriq yod tsadi segol pashta nun dagesh vav dagesh pashta

A pashta is a post-fix accent. When two post-fix accents occur in the same word the first post-fix accent is called an "accent helper" because it shows where the accent is actually to be placed in the word. The shift from a qadma accent to a pasha accent requires a leftward shift of the symbol by one half of the letter's width. It's NOT perceptible with some fonts.

BHL has a distinct pashta over the tsadi. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2026.04.10 - 4

2 Sam 11:11.10 Ben Denckla
bdenckla@alum.mit.edu

Remove qadma from nun, place pashta on yod.

Folio_174A

Column: 1

Line: 7

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וַאדֹנִ֨י וַאדֹנִי֙
Unicode vav patah alef dalet holam nun hiriq qadma yod vav patah alef dalet holam nun hiriq yod pashta

The accent is clearly on the yod, not the nun. The mark is post-positive and should be a pashta rather than a qadma.

BHL has a qadma on the nun. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2026.04.10 - 5

Judg 21:16.1 Ben Denckla
bdenckla@alum.mit.edu

Remove qadma on resh; place a pashta on the final vav.

Folio_150A

Column: 1

Line: 22

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

וַיֹּֽאמְר֨וּ וַיֹּֽאמְרוּ֙
Unicode vav patah yod dagesh holam meteg alef mem sheva resh qadma vav dagesh vav patah yod dagesh holam meteg alef mem sheva resh vav dagesh pashta

The accent is on the vav and must be a pashta. Do not mistake the tipeha of Judges 21:15.7 on the preceding line as being a pashta/qadma. This change proposal was suggested by results from a run of Richard Goerwitz's accent grammar checker on a recent (2020) Groves Center text. For more information, see Ben Denckla's "Goerwitz Run on WLC" at https://bdenckla.github.io/wlc-utils/accgram/goerwitz.html.

BHL has a qadma over the resh. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


2026.04.10 - 6

2 Chr 24:27.3 Ben Denckla
bdenckla@alum.mit.edu

Remove gershayim over the resh.

Folio_357B

Column: 2

Line: 6

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

יִ֧רֶ֞ב יִ֧רֶב
Unicode yod hiriq darga resh segol gereshayim bet yod hiriq darga resh segol bet

The photo facsimile shows no accent over the resh.

BHL has no gershayim in this word. BHLA has no entry for this verse. This change proposal was suggested by results from a run of Richard Goerwitz's accent grammar checker on a recent (2020) Groves Center text. For more information, see Ben Denckla's "Goerwitz Run on WLC" at https://bdenckla.github.io/wlc-utils/accgram/goerwitz.html.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2026.04.10 - 7

Judg 11:24.7 Ben Denckla
bdenckla@alum.mit.edu

Markings under the tav are indistinct. Add note 't'.

Folio_144A

Column: 1

Line: 17

Credit: Sefaria.org.

 Reference
Text

(Taamey D Web, 40pt)

אוֹת֥וֹ
Unicode alef vav holam tav merkha vav holam

No change to the text will be made.

The text is of poor quality here. The darker northeast-to-southwest could be a merkha; however, it is a geresh from the following line, Judg 11:25.3. With imagination, an extremely slight southeast-to-northwest line emerges from the upper portion of the putative merkha; this accent could be a munah. This change proposal was suggested by results from a run of Richard Goerwitz's accent grammar checker on a recent (2020) Groves Center text. For more information, see Ben Denckla's "Goerwitz Run on WLC" at https://bdenckla.github.io/wlc-utils/accgram/goerwitz.html.

BHL has merkha under the tav. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type t at position >אוֹת֥<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: NoTextChange


2026.04.10 - 8

Jer 10:3.11 Ben Denckla
bdenckla@alum.mit.edu

Change merkha to meteg under the dalet. Add note 'm'.

Folio_251A

Column: 3

Line: 11

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

יְדֵ֥י־ יְדֵ֥י־
Unicode yod sheva dalet tsere merkha yod maqaf yod sheva dalet tsere merkha yod maqaf

The line beneath the dalet lacks the northeast-to-southwest inclination of a merkha. This change proposal was suggested by results from a run of Richard Goerwitz's accent grammar checker on a recent (2020) Groves Center text. For more information, see Ben Denckla's "Goerwitz Run on WLC" at https://bdenckla.github.io/wlc-utils/accgram/goerwitz.html.

BHL has a meteg under the dalet. BHLA has no entry for this verse.

Transcription notes:
Add note of type m at position >יְדֵֽ<.

The UXLC agrees with the BHL body text for the purpose of this change.

Type: accent


2026.04.10 - 9

Jer 46:4.6 Ben Denckla
bdenckla@alum.mit.edu

Change merkha under kaf to meteg.

Folio_271B

Column: 1

Line: 5

Credit: Sefaria.org.

 ReferenceChange
Text

(Taamey D Web, 40pt)

בְּכ֥וֹבָעִ֑ים בְּכֽוֹבָעִ֑ים
Unicode bet dagesh sheva kaf merkha vav holam bet qamats ayin hiriq etnachta yod final-mem bet dagesh sheva kaf meteg vav holam bet qamats ayin hiriq etnachta yod final-mem

The line under the kaf lacks the northeast-to-southwest inclination of a merkha. Its shortness also suggests a meteg. This change proposal was suggested by results from a run of Richard Goerwitz's accent grammar checker on a recent (2020) Groves Center text. For more information, see Ben Denckla's "Goerwitz Run on WLC" at https://bdenckla.github.io/wlc-utils/accgram/goerwitz.html.

BHL has a meteg under the kaf. BHLA has no entry for this verse.

The UXLC does not agree with either BHL text.

Type: accent


End of "Change details" list

2026.10.19